Characters remaining: 500/500
Translation

chửa hoang

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chửa hoang" désigne une situationune femme est enceinte sans être mariée. C'est un terme qui peut être utilisé pour décrire une fille ou une femme qui attend un enfant sans avoir de relation maritale. Ce terme peut souvent porter une connotation sociale ou culturelle, surtout dans des contextes où le mariage est valorisé.

Explication et utilisation
  • Définition simple : "Chửa hoang" signifie "enceinte sans être mariée".
  • Utilisation : Ce mot est souvent utilisé pour parler de jeunes filles ou de femmes qui se retrouvent dans cette situation. Il est important d'être sensible à l'utilisation de ce terme, car il peut être perçu comme stigmatisant.
Exemples
  1. Phrase simple : " ấymột gái chửa hoang." (Elle est une fille mère.)
  2. Contexte culturel : En parlant de la pression sociale, on pourrait dire : "Trong xã hội, gái chửa hoang thường bị kỳ thị." (Dans la société, les filles mères sont souvent stigmatisées.)
Utilisation avancée
  • Contexte : Dans certains contextes, le terme peut être discuté dans des conversations sur la famille, la société, et les attentes culturelles. Par exemple, lors d'une discussion sur les droits des femmes, on pourrait aborder la question des femmes "chửa hoang" et les défis qu'elles rencontrent.
Variantes du mot
  • Fille mère : "Gái chửa hoang" est une expression courante qui se traduit littéralement par "fille enceinte". C’est un synonyme direct.
  • Mère célibataire : Une autre expression, "mẹ đơn thân", fait référence à une mère qui élève son enfant seule, ce qui peut inclure des femmes qui étaient "chửa hoang".
Autres significations
  • "Chửa" signifie "enceinte", et "hoang" peut avoir des connotations de solitude ou d'abandon. Ensemble, ils forment un mot qui souligne la situation d'une femme enceinte sans partenaire.
Synonymes
  • Mẹ đơn thân : mère célibataire.
  • Gái mẹ : fille mère, qui peut être utilisé de manière interchangeable dans certains contextes.
  1. enceinte sans être mariée
    • gái chửa hoang
      fille mère

Comments and discussion on the word "chửa hoang"